Что я увидел на праздничном намазе

Bayram_namazi_ABD

Сразу отмечу, что это – праздничная статья. Иначе говоря, в ней нет политической аналитики, результатов расследований и информации из закулисья. Вместо этого она содержит личные наблюдения.

Конечно же, у указанных наблюдений есть ценность в плане политического анализа, однако эту часть я оставлю вам.

Это был мой девятый Ураза-байрам в США.

Много воды утекло за прошедшие девять лет, и пока Турция захлебывается в своём порочном круге, в оставшейся части мира произошли изменения, заслуживающие внимания.

Так вот, эта статья посвящена небольшому срезу данных изменений.

Поскольку все девять лет я жил в одном и том же районе и все праздничные намазы совершал вместе с одним и тем же сообществом, я получил возможность непосредственно лицезреть изменения и преобразования. Первое и самое значимое изменение – в количественных данных.

На первом после двухлетнего перерыва из-за Covid-19 праздничном намазе присутствовали сотни семей. Точную цифру назвать сложно, её не знает даже директор культурного центра, где проходило мероприятие, но точным является следующее: поскольку парковки на 350 автомобилей не хватило, была использована и соседняя автостоянка.

Вы можете предположить, какой была обстановка, учитывая, что в каждом автомобиле было по нескольку человек и многие не смогли приехать из-за того, что праздник пришёлся на рабочий день.

Однако главным в этом случае является не количественное, а качественное измерение массы народа. Ибо люди, с которыми я на скорую руку пообщался, а также услышанные мною личные истории, «made my day», как говорят американцы.

Например, я узнал, что проект стартапа, о котором мне недавно, всего три-четыре года назад, рассказывали двое воодушевленных юношей, сегодня стал стороной весьма значимого соглашения.

Многие люди, преимущественно приехавшие [в США] в последние 4-5 лет, оставили позади период шока, обустроились и теперь пишут историю успеха. Люди, которые несколько лет назад жили вопросами воссоединения семьи, крыши над головой или регулярной работы, теперь пробуют себя в больших проектах.

Естественно, у меня не было возможности познакомиться и поговорить с каждым.

Но я снимаю шляпу перед упорством девушки, с которой я разговаривал во время завтрака. Она изучала юриспруденцию, затем окончила магистратуру одного из престижнейших вузов США – Дьюкского университета, и вот теперь начала работать в Чикаго.

Другая поступила в Калифорнийский университет в Беркли. Один из ребят, которым я несколько лет назад дарил на праздник деньги, начал обучение в очень хорошем вузе и учится на инженера по популярному направлению.

Ещё один начал учится в одном из лучших университетов США. Признаюсь: видя эту молодежь, я ощутил, что начинаю стареть.

Примеры можно продолжить, но точным является одно: по мере того, как будут адаптироваться эти люди, изгнанные из Турции, они сами и их дети будут писать истории большого успеха.

Более того, уже сейчас среди них есть те, о которых писали даже американские СМИ.

Как было сказано [выше,] это – праздничная статья, основанная на личных наблюдениях. Политический анализ я оставляю вам. Но всё же позвольте сказать следующее: если бы кое-где имелось то, что называют государственным разумом, то он бы постарался привлечь эту людскую массу на свою сторону.

Адем Явуз Арслан

TR724 (перевод приводится с сокращениями)