Был ли Пророк неграмотным? (часть 3)

ummi-peygamber-3

Предыдущие части доступны по следующим ссылкам: Часть 1 Часть 2

Прежде чем перейти к следующим аятам, уместным будет напомнить следующее. В 103-м аяте суры «Пчелы» Аллах говорит так: «Мы знаем, что они говорят: “Воистину, его обучает человек”. Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это – ясный арабский язык» (16:103). Сообщается, что этим человеком, на которого они указывали как на учителя Пророка (с.а.с.), был христианин, попавший в Мекку в качестве раба с территории Византии. Таким образом, нет сомнений в том, что в этом аяте акцент делается на арабском языке [как языке ниспослания Откровения Пророку (с.а.с.)]. Однако имам аш-Шатиби в своем комментарии к данном аяту указывает на то, что этот вопрос неправильно рассматривать исключительно с точки зрения языка. Он указывает на необходимость распространить это не только на язык, но и на культуру, знания и горизонт понимания арабов, являющихся адресатами Св. Корана в обществе, в котором ниспосылалось Божественное откровение, и подчеркивает то, что в этом плане Св. Коран не содержит высказываний, которые превосходили бы горизонт их знания и понимая. Соответственно, никого не должно удивлять использование слова «умми» в указанных рамках (т.е. сообразно фактической ситуации) в значении, которое не является для них неизвестным.

После этого краткого и значимого напоминания перейдем к четвертому и пятому аятам – 157-му и 158-му аятам суры «Преграды». Адресаты в данном случае – люди Писания, иудеи и христиане. Св. Коран говорит следующее: «…которые последуют за посланником, пророком аль-умми, запись о котором они найдут в Торе и Евангелии. Он повелит им совершать одобряемое и запретит им совершать предосудительное, объявит дозволенным благое и запрещенным скверное, освободит их от бремени и оков. Те, которые уверуют в него, станут почитать его, окажут ему поддержку и последуют за ниспосланным вместе с ним светом, непременно преуспеют”. Скажи: “О люди! Я – Посланник Аллаха ко всем вам. Ему принадлежит власть над небесами и землей. Нет божества, кроме Него. Он воскрешает и умерщвляет. Уверуйте же в Аллаха и в Его Посланника, пророка аль-умми, который уверовал в Аллаха и Его Слова. Последуйте за ним, дабы вы последовали прямым путем”» (7:157-158).

Здесь Св. Коран указывает на завет, взятый с иудеев, о котором говорится в 81-м яте суры «Семейство Имрана». Они дали слово, что когда явится пророк, подтверждающий истинность имеющегося у них Писания, они должны будут уверовать в него. Об этом в Св. Коране рассказывается так: «Вот взял Аллах [через] пророков завет [с сынов Исраила]: “Я одарю вас из Писания и мудрости. Если же после этого к вам явится Посланник, подтверждающий истинность того, что есть у вас, то вы непременно уверуете в него и поможете ему”. Он сказал: “Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет?”. Они ответили: “Мы согласны”. Он сказал: “Будьте же свидетелями, и Я буду свидетельствовать вместе с вами”» (3:81).

Что же касается христиан, то это не столько завет, сколько сообщение Исы (а.с.) о Пророке, который придет после него: «Вот Иса, сын Марьям, сказал: “О сыны Исраила! Я послан к вам Аллахом, чтобы подтвердить правдивость того, что было в Торе до меня, и чтобы сообщить благую весть о Посланнике, который придет после меня, имя которого будет Ахмад”. Когда же он явился к ним с ясными знамениями, они сказали: “Это – очевидное колдовство”» (61:6).

Вернемся к началу: слова «ар-расулан набийил-уммийя» и «ва расулихин-набийиль-уммийи», использованные в 157-м и 158-м аятах суры «Преграды» соответственно, рассматриваются в качестве доводов в пользу господствующего преставления о неграмотности Пророка (с.а.с.). Однако отталкиваясь от сферы употребления слова «умми» в обществе, в котором ниспосылалось Божественное откровение, можно утверждать, что здесь более весомым является значение «не принадлежащий к числу людей Писания». Это в большей степени соотносится с предыдущими и последующими аятами, равно как реалиями жизни.

Вместе с тем, более благоразумным представляется такой перевод, который объединяет в себе три значения слова «умми»: «Посланник и пророк из Мекки, принадлежащий к преимущественно неграмотному народу, который не был адресатом Божественного откровения и не имеет соответствующей культуры». Собственно говоря, комментарии к Св. Корану, в особенности написанные в 4-5 веке по хиджре, предпочитали именно такой вариант.

В качестве итога по этим двум аятам можно сказать следующее: фраза «пророк аль-умми» однозначно не является доводом, специфическим образом указывающим на то, что Пророк (с.а.с.) не умел читать и писать.

Шестой и последний аят, в котором используется множественное число слова «умми», это 2 аят суры «Собрание»: «Он – Тот, Кто отправил к аль-уммийин Посланника из их среды. Он читает им Его аяты, очищает их и обучает их Писанию и мудрости, хотя прежде они пребывали в очевидном заблуждении» (62:2). Кто такие аль-уммийин, о которых здесь говорится? Неграмотные люди, жители Мекки или те, которые не являются людьми Писания и соответственно не обладают «культурой Божественного откровения»? С точки зрения словарных значений слова «умми», все три значения являются возможными. С концептуальной точки зрения, то общество, в котором пророк Мухаммед (с.а.с.) вырос и жил в качестве индивида, это арабское общество. А ведь историческим фактом является то, что арабы называли не-арабов аджам, а люди Писания называли арабов умми. Трактовки же этих слов из аята осуществлялись сообразно той позиции, которую занимали те или иные авторы: для одних это «отправил к мекканцам», для других – «отправил к народу, не принадлежащему к людям Писания», для третьих – «отправил к невежественным, неграмотным людям».

Завершу статью обобщением в отношении рассмотренных коранических аятов. Итак, говорить о неграмотности Пророка (с.а.с.) на основе аятов, в которых используется слово «умми», является поспешным, несправедливым и даже ложным суждением. Более верным суждением является следующее: ни в одном аяте, где слово «умми» используется будь то в единственном или множественном числе, не делается акцента на неграмотности ни Пророка (с.а.с.) как индивида, ни арабского общества, частью которого он являлся.

Продолжение следует

Ахмет Куруджан

TR724 (перевод приводится с сокращениями)

Top